2021年8/16の週は、NHKラジオ英会話は再放送のため、
今回は洋画のディクテーションに挑戦しました
普段聞いているラジオ英語と洋画での音声を聞き比べたいと思ったのです
また、アメリカの南北戦争がどんなものか知りたいと思いました
実際にディクテーションのトライした内容を記録してみました
皆さんもお気に入りの洋画、ドラマで英語が
どれくらい聞き取れるかトライしてみてはどうでしょうか?
新たな発見が見つかるかもしれませんよ
今回使用したDVDは以下です
洋画「Glory」をディクテーションしてみた/英語と戦争を学ぶ①
Process
ストーリーは、ある北米軍(奴隷解放に賛成の軍)の隊長が、家族へ宛てた手紙から話が始まります
Try | Correct | subtitle |
Dear mother. | Dear mother. | |
I hope I am keeping well not worrying too much about me. | I hope you are keeping well and not worrying too much about me. | |
You mustn’t think that any of us going to be killed. | You mustn’t think that any of us are going to be killed. | |
But they are collecting such a force you that an attack would be seen. | For they are collecting such a force here that an attack would be insane. | わが軍を見たら敵もひるむでしょう |
The Massachusetts men past through yet this morning. | The Massachusetts men passed through here this morning. | |
How ground it is to me demand for them all the states, east to west, town here ready to fight for their country. | How grand it is to meet the men from all the states, east and west… down here ready to fight for their country. |
独立戦争についで国のために戦う兵士です
|
as the old fellow did a revolution. | …as the old fellows did in the Revolution. | |
But this time we must make a whole country for all of you said that all can speak. | But this time we must make it a whole country… for all who live here, so that all can speak. |
分裂した国を統一して、皆に自由をあたえるのです
|
Before this war began, many of my regiment have never seen in any room. | Before this war began…many of my regiment had never seen a Negro. | 黒人を初めてみる兵士も大勢います |
Now the roads are choked with dispossessed. | Now the roads are choked with the dispossessed. | 道路は逃亡奴隷でいっぱいです |
We fight for men and women whose poetry is not yet written. | We fight for men and women whose poetry is not yet written… |
いまだ誰も書いたことのない黒人の詩が
|
but you would president be as be unvieble and as renoun as any. | …but which will presently be as enviable and as renowned as any. | やがて世間の目に触れるでしょう |
Last night, we’ve heard a veiw another defeat. | Last night, we heard of yet another defeat. | 撤退の報が |
We are not dishearten. | But we are not disheartened. | |
I’m a honor to be part of such a splendid company. | I am honored to be part of such a splendid company. | |
They’ve made me a captain which I’m enormously proud. | They have made me a captain, which I am enormously proud. | 誇りある部隊 |
you would think it’s strange to see me given order to 100 men. |
You would think it strange to see me giving orders to a hundred men…
|
|
Most of them are older than I am. | Most of whom are older than I am. | |
Thank you for sending my volume of Emathon. | Thank you for sending my volume of Emerson. | |
His words come home to me like truth. | His words come home to me like truth. | 心をうちます |
A deep man he says believes deevilize – -. | A deep man,’ he says, ‘believes that the evil eye can wither… | 悪をもたらす力はやがて衰え |
that heart blessing can heal and then love can overcome all us. | that the heart’s blessing can heal… and that love can overcome all odds.’ | 祝福は傷を癒し、すべての障害 |
My dearest, father | My dearest love to Father. | |
Your son, Robert | Your son, Robert. | |
赤字:聞き違いがあった箇所
翻訳:意味がわからなかった箇所
Words
words | ||
栄光、名誉 | Glory | |
奴隷廃止論者 | abolitionists | |
身を投じる | enlisted | v |
家に書き送る | write home | |
強い勢力を持つ人 | force | |
正気でない | insane | ⇔sane |
威厳がある、堂々とした | grand | |
革命、回転 | revolution | ⇔rebellion/反乱 |
連隊、大群 | regiment | |
ふさぐ | choke | |
土地・家を奪われた人たち | dispossessed | |
まもなく、やがて、現在 | presently | |
ねたましい、うらやましい | enviable | énviəbl |
有名な、高名な | renowned | adj |
落胆させる、気落ちさせる | dishearten | |
すばらしい | splendid | |
分厚い本、巻、体積 | volume | |
しぼむ、衰える | wither | |
見込み、可能性、優劣の差 | odds |
最後に
英語については、知らない単語、音のつながり、音の強弱などがあるとまだまだ聞き取れないなと感じました
洋画の内容からは、当時の痛ましさが伝わってきます
今週はこの映画を聞いていこう思います
英語に興味がある方はぜひ挑戦してみてください
ではまた!
関連記事はこちら
【NHKラジオ英会話/英会話タイムトライアル】2021年4月からの放送分、まとめ