ぱーよとユカイな家族たち

ユカイな家族と暮らす専業主夫ぱーよinボストンが、現地交流、英語学習を通して普段感じたことをお伝えする雑記ブログです

ラジオ英語 学習記録 英語

高校生 現代英語 8/26 Private booths cater to Japan’s teleworkers

投稿日:08/30/2021 更新日:

高校生からはじめる「現代英語」をディクテーションしてみました

 

今回は8/26放送の

『Private booths cater to Japan’s teleworkers』

を聞いて英語の理解を深めていきます

 

実際に使われるニュースの内容から、英語のリズムをつかめるといいですね

 

一緒に学んで英語力を向上させましょう!

 

しっかり学習したい方はテキストを利用してくださいね

音声のみでの聞き取っていますので誤っていることがあります

https://amzn.to/2Vv6mOw

音源はこちら

https://www2.nhk.or.jp/gogaku/english/(ラジオからの音声)

https://www2.nhk.or.jp/gogaku/app/(地域に関係なく音声が聞けます)

 

高校生からはじめる『現代英語』8/26
Private booths cater to Japan’s teleworkers

個人用ブースが日本の遠隔勤務者のニーズに応える

 

タイトルを省略しないと

Private booths are catering to the needs of Japan’s teleworkers.

 

cater:必要、望まれているものを供給する、ニーズに応える、食事の提供(ケータリング)、giveに近い

 

Body

Intro)

Many workers in Japan have been telecommuting during the coronavirus pandemic.

(遠隔通勤してきた、大流行、ー期間を通してずっと、公共の場所)

 

Some work from home, while a growing number a laboring away in private booths at public locations.

(some people:ーする人もいるし)

(一方ではせっせと働く人の数も増えている、away:せっせと、ずっと、labor:労働)

(booths:buθs)

 

Info1)

Fuji Xerox is one provider of these remote workplaces.

(供給会社、these remote workplaces=booths)

 

The office equipment maker has been operating rental booths at sixty locations in central Tokyo, catering to workers in search of spaces that are safe and quiet.

(事務設備メーカー、貸し出しブース、運営してきている)

(ニーズに応えてきた、空間をもとめる)

 

The company is planning to expand into the city’s outskirts including residential areas.

(東京の郊外に進出、住宅地域)

(outskirts:都市の外縁部分=郊外)

 

info2)

“Many people are having a hard time working from home with their children around or without proper office equipment,”

(困難な状況にいる、苦労している)

 

a company official says.

(職員=an official of the company)

 

“We hope our booth will help such people concentrate on their work.

 

info3)

The one-person soundproof work pods are popping up in all sorts of places.

(この一人用の防音の仕事ポッド=ブース、あらゆる場所に出現しつつある)

(pod:豆のさや、周りが囲まれた小さな部屋)

 

Telecube Services has been installing the pods in convenience stores in Tokyo and East Japan Railway has been setting up booths in suburban train stations.

(install, set:設置)

 

 

Things you should know

コンマの後のーing(分詞構文)ではいくつかの単語が省略されている

 

The office equipment maker has been operating rental booths at sixty locations in central Tokyo,(by doing this, the maker has been)catering to workers in search of spaces that are safe and quiet.

 

これをすることによって、このメーカーはーしてきた

 

前文の has been operating に呼応して has been catering

時節は主節にあわせる

 

分詞構文のフレーズは、副詞フレーズとしてなんらかの情報を補足している

解釈はひとによる

 

 

関連記事はこちら

高校生から始める現代英語 8/20 Hiroshima A-bomb museum reopens②

【NHKラジオ英会話/英会話タイムトライアル】2021年4月からの放送分、まとめ

 

-ラジオ英語, 学習記録, 英語

執筆者:

関連記事

遠山顕の英会話楽習 6/16 review & something new/Miles

遠山顕の英会話楽習をディクテーションしてみました   今月6月のテーマは、 「Pet phrases/お気に入りの言葉、ペットに関連した言葉」を学ぶ です 6/16は「review & som …

遠山顕の英会話楽習 6/15 L6  不思議ウチャギ/Funny Bunny

遠山顕の英会話楽習をディクテーションしてみました   今月6月のテーマは、 「Pet phrases/お気に入りの言葉、ペットに関連した言葉」を学ぶ です 6/15の放送L6では、 「不思議ウチャギ/ …

NHKラジオ英会話をディクテーション 6/3 L44 目的語の拡張①to不定詞

NHKラジオ英会話を聞いて、英語がわかるようになりませんか?   今回は6/3放送の 『L44 目的語の拡張①to不定詞』 を学んで練習していきます   目的語の位置に「to不定詞 …

NHKラジオ英会話 8/26 L99 whichの非制限用法

NHKラジオ英会話をディクテーションしてみました   今回は8/26放送の 『L99 whichの非制限用法』 を学んで練習していきます   すでにわかっている明確な情報に、別の情報を追加を …

外国人とセンシティブな話題になったときの質問・受け答えの仕方

こんにちは、ぱーよです   外国人と接していると 相手の文化がわからなくてセンシティブな話題に対して、 どのように質問したり 返答していいのかわからないことがあります   あらかじ …

おみくじゲーム

カテゴリー

プロフィール

こんにちは、ぱーよです。
日々の出来事を振り返りより良い生活を追及しています!子育て、海外生活、スポーツを中心に普段感じたことをお伝えする雑記ブログです。